«Суд теней» Мэделин Ру
Я рассмеялась. Довольно издевательски. И даже хрюк- нула, как это делают свиньи. — Малахи Диттон никогда не смог бы позволить себе та- кую хорошую бумагу, — сказала я, указав на лист дорогой бумаги, на которой было написано письмо. — Но если он себе это все же позволил, то это обман, способ заставить вас расстаться с деньгами, и вы будете болваном, если по- верите хоть одному его слову. Глаза мистера Морнингсайда стали огромными, как у наивного ребенка, рот приоткрылся. — О! С потрясенным видом он потянулся к письму и развер- нул его, открыв длиное-предлинное послание, написанное красивым твердым почерком. Я никогда не видела букв с таким количеством завитушек и петелек. Текст был на гэльском языке. —Мой отец с трудом может нацарапать собственное имя, — пробормотала я, потрясенная красотой почерка и нежным ароматом можжевельника и леса, исходящим от бумаги. Мой взгляд скользнул вниз, и я прочла подпись — со- вершенно незнакомое мне имя. Там значилось «Крой- дон Фрост» . — Это, должно быть, какая-то ошибка… — Нет никакой ошибки, Луиза, — мягко сказал мистер Морнингсайд. —Это письмо от твоего отца. Твоего насто- ящего отца. Не человека из плоти и крови со смертным ду- хом, но Темного эльфа, от которого ты получила магию преображения.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjA3MDkx