«Аутсайдер» Стівена Кінга

9 Арешт тридцять. Десь о вісімнадцятій Дейв уже готовий робити всі свої справи — я маю на увазі і «маленьку», і «велику». Я його вигулюю, поки Сенді, це моя дружина, миє посуд. Чесний розподіл праці. А чесний розподіл праці дуже важливий у шлюбі, особливо після того, як діти виросли. Отак ми мислимо. Щось я молоти починаю, так? Детектив Андерсон: Усе гаразд, містере Рітц. Розповідайте, як вам зручно. Рітц: Ой, звіть мене Джоном. Терпіти не можу оце «містер Рітц». Наче я крекер якийсь. Мене так діти дражнили в школі — «Крекер Рітц»? ?1 . Детектив Андерсон: Угу. Тож ви вигулювали собаку… Рітц: Точно. І коли він учув сильний запах… то був запах смерті, я так думаю… мені довелося обома руками тримати повідець, хоча Дейв — собака невеликий. Йому хотілося дістатись джерела того запаху. І… Детектив Андерсон: Стривайте, повернімося назад. Ви ви- йшли зі свого дому на Малберрі-авеню, 249, о вісім­ надцятій… Рітц: Може, і трохи раніше. Ми з Дейвом спустилися па- горбом до «Джералда» — це бакалія на розі, де прода- ються всілякі делікатеси, — тоді пішли по Барнум-стрит і завернули до парку Філіс. Той, що діти називають «парк Сифіліс». Вони гадають, що дорослі нічого не розуміють, нічого не чують, але все ми чуємо і розуміє- мо. Принаймні деякі. Детектив Андерсон: Ви завжди гуляєте цим маршрутом? Рітц: Ну, інколи трохи його змінюємо, щоб не набридло, та, перш ніж іти додому, майже завжди попадаємо в той парк, бо Дейв там купу всякого винюхує. Парков- ка при парку о такій годині майже порожня — якщо тільки старшокласники не приїжджають грати в теніс. Цього вечора машин не було, бо корти там ґрунтові, 1 Популярна марка крекерів американського виробника «Набіско».

RkJQdWJsaXNoZXIy MjA3MDkx