«Аутсайдер» Стівена Кінга
16 Стівен Кінг —Ордер на обшук? —Затискаю у своїй гаряченькій долоньці. —Добре, — сказав Ралф і вже хотів завершити виклик, коли дещо згадав: — Бетс, коли в тебе термін? —Учора,—відповіла вона.—Тожне барися з цимлайном. І перша повісила слухавку. 4 Свідчення місіс Арлін Стенгоуп [ 12 липня, 13:00, бесіду про- вадив детектив Ралф Андерсон ] Стенгоуп: Детективе, це багато часу забере? Детектив Андерсон: Аж ніяк. Просто розкажіть мені, що ви бачили по обіді у вівторок 10 липня, і будете вільні. Стенгоуп: Гаразд. Я саме виходила з «Делікатесів Дже- ралда». Я завжди там скуповуюсь щовівторка. Продук- ти в Джералда дорожчі, та я не ходжу до «Кроґеру» відтоді, як припинила водити машину. Через рік після того, як помер мій чоловік, я відмовилася від прав, бо вже не довіряю своїй реакції. Було кілька пригод. Тіль- ки бампери пом’яла, знаєте, але мені цього вистачило. «Джералд» усього за два квартали від квартири, де я мешкаю відтоді, як продала будинок, і лікар каже, що мені корисно ходити пішки. Для серця корисно, розумієте? Тож я виходила з трьома пакунками у своє му маленькому візочку — наразі я можу собі дозволи- ти не більше трьох сумок покупок, бо ціни такі високі, що жах бере, особливо на м’ясо, і я вже не пам’ятаю, коли востаннє куштувала бекон… і тоді я побачила того хлопчика, Пітерсона. Детектив Андерсон: Ви певні, що бачили саме Френка Пітерсона? Стенгоуп: О так, то був Френк. Бідолашний хлопець, так шкода, що з ним таке сталося, але зараз він уже на небі
RkJQdWJsaXNoZXIy MjA3MDkx