«Аутсайдер» Стівена Кінга

18 Стівен Кінг Детектив Андерсон: Ми до цього ще доберемося, але спер- шу я хочу розпитати вас про фургон. Який він був, без вікон? Стенгоуп: Так. Детектив Андерсон: А написів на ньому не бачили? Ніякої назви компанії чи щось таке? Стенгоуп: Ні, не помітила. Детектив Андерсон: Окей, поговоримо про того чоловіка. Ви його впізнали, місіс Стенгоуп? Стенгоуп: Так, звісно. Це був Террі Мейтленд. На Західно- му боці всі знають Тренера Ті. Його так навіть у стар- ших класах називають. Він там викладає англійську, ну, ви в курсі. Мій чоловік працював разом із ним, поки не вийшов на пенсію. Його кличуть Тренером Ті, бо він займається з гравцями Малої ліги, а коли там справи кінчаються — то з бейсбольною командою Місь- кої ліги, а восени навчає малечу грати у футбол. У тієї ліги теж якась назва є, та я не пам’ятаю. Детектив Андерсон: Повернімося до того, що ви бачили у вівторок по обіді… Стенгоуп: Та розповідати небагато. Френк перемовився з Тренером Ті й показав на порваний ланцюг. Тренер Ті кивнув і прочинив задні дверцята білого фургона, який аж ніяк не міг йому належати… Детектив Андерсон: Чому ви так вирішили, місіс Стенгоуп? Стенгоуп: Тому що на ньому були оранжеві номери. Не знаю, який то штат, я вже поганенько бачу здалеку, але знаю, що в Оклагомі номери білі й сині. Як не є, а в кузові фургона я нічого не помітила, окрім тої дов- гої зеленої штуки, схожої на скриню для інструментів. То була скриня для інструментів, детективе? Детектив Андерсон: Що сталося потім? Стенгоуп: Ну, Тренер Ті поклав велосипед Френка до кузо­ ва й зачинив дверцята. Поплескав Френка по спині. Потім пішов до водійського місця, а Френк рушив на

RkJQdWJsaXNoZXIy MjA3MDkx