«Аутсайдер» Стівена Кінга
Авторські примітки Маю висловити подяку Рассу Дорру, моєму вправному асис- тенту-досліднику, а також команді батька та сина, Воррену й Деніелу Сілверам, які допомогли мені з юридичними ас- пектами цієї історії. Вони мають виняткову кваліфікацію, оскільки Воррен більшість свого життя пропрацював адво- катом захисту в Мейні, а його син, хоч зараз став до при- ватної практики, зробив визначну кар’єру прокурора вНью- Йорку. Дякую Крісу Лоттсу, який поділився знаннями про el cuco і las luchadoras , і дякую мої дочці Наомі, яка допиль- нувала дитячу книжку про el cucuy . Дякую Нен Ґрем, Сюзан Молдов і Роз Ліппел із видавництва Scribner , дякую Філіппі Прайд із видавництва Hodder & Stoughton . Особлива подяка Кетрін «Кеті» Монаґан, яка прочитала перші сто сторінок цього роману в літаку під час нашого турне і захотіла дізна- тися, що буде далі. Кращого заохочення для автора художніх творів і не придумаєш. Як завжди, дякую своїй дружині. Я люблю тебе, Таббі. І насамкінець—кілька слів про місце дії роману. Оклаго- ма — чудовий штат, там я зустрічав чудових людей. Та деякі з цих чудових людей скажуть, що я все неправильно описав, і, певно, так і є. Треба роками жити на одному місці, щоб правильно передати його дух. Я старався, як міг. А за реш ту — вибачайте. Ясна річ, що Флінт-Сіті й Кеп-Сіті — це вигадані міста. Стівен Кінг
RkJQdWJsaXNoZXIy MjA3MDkx