Previous Page  22 / 28 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 22 / 28 Next Page
Page Background

21

раритетами. Кончиком пальца я перевернул страницу.

Бумага едва не порвалась от моего прикосновения.

Страницу заполнял написанный каллиграфическим по-

черком текст, — возможно, излишне каллиграфиче-

ским, — так как обилие завитушек несколько затрудня-

ло чтение. Как оказалось, передо мной было нечто сред-

нее между конторской книгой и дневником некоего

мистера Гермелиуса Пибоди. Помимо этого удалось

разобрать слова

«путешествующие»

и 

«курьезы».

Все

остальное оставалось непонятным из-за повреждений,

вызванных влагой, и излишнего пристрастия мистера

Пибоди к каллиграфии. Листая страницы, я обнаружил

на них сделанные рыжими чернилами рисунки жен-

щин, мужчин, домов, странных фургонов с закруглен-

ными крышами… Я никогда в жизни не видел свою ба-

бушку. Она умерла, когда моя мама еще была ребенком.

Мама мало рассказывала мне о ней. Какое отношение

эта книга может иметь к моей бабушке, оставалось не-

понятным, но от этого не менее интригующим.

Я набрал номер телефона, указанный в записке, игно­

рируя писк, означающий, что на автоответчике для ме-

ня есть непрочитанное голосовое сообщение. Я ожидал

довольно долго, прежде чем на том конце линии вклю-

чился автоответчик и старческий голос сообщил, что

я звоню в букинистическую фирму «Черчварри и сын».

После этого голос попросил меня назваться, указать

точное время и дату моего звонка, а также подробно

описать, что за издание я ищу. Почерк меня не обма-

нул. Я буду иметь дело со стариком.

—Мистер Черчварри! Вам звонит Саймон Ватсон.

Я получил вашу книгу. Не знаю, зачем вы послали ее

мне, но меня, признаюсь, разбирает любопытство. Се-

годня двадцатое июня, шесть часов утра. Книга меня за-

интриговала. Я хотел бы больше о ней узнать.