Previous Page  17 / 28 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 17 / 28 Next Page
Page Background

16

Я грациозно склонил голову, но сделал это не для

Фрэнка, а для себя. В последний раз я поступил так, ког-

да учил Энолу нырять. Соленая вода настолько сильно

раздражала слизистую оболочку наших глаз, что со сто-

роны могло показаться, будто мы только что поссори-

лись по-крупному. Я улыбнулся и набрал через нос воз-

дух, позволяя моей груди ощутить свою силу, наполняя

легкие кислородом.

—Мне уже казалось, что еще немного — и я отправ-

люсь вслед за тобой, — крикнул мне Фрэнк.

—Сколько времени я пробыл внизу?

Бросив взгляд на часы на покрытом трещинками ко-

жаном ремешке, охватывающем запястье, и с шумом

выпустив из груди воздух, старик сказал:

—Девять минут.

—Мама умела оставаться там до одиннадцати минут.

Я мотнул головой, стряхивая капли воды с волос, а за-

тем двумя ударами пальца вытряхнул воду из уха.

—Никогда этого не понимал, — пробурчал Фрэнк,

высвобождая весла из уключин.

Они загрохотали, когда старик швырнул их на дно

ялика. Никто из нас никогда вслух не задавал очевид-

ного вопроса: «Сколько времени надо человеку, уме­

ющему надолго задерживать дыхание, чтобы утонуть?»

Я натянул на себя полную песка рубаху. Песок — не-

изменный спутник всякого, кто живет на берегу. Песок

попадает тебе в волосы. Он забивается под ногти. Ты

обнаруживаешь песок в складках своей простыни.

Фрэнк шел сзади и тяжело дышал: ему довелось вы-

таскивать на берег ялик.

—Лучше бы я помог вам.

Старик хлопнул меня по спине.

—Если я не буду держать себя вформе, то быстро сдам.

Мы принялись болтать о делах, творящихся на шлю-

почной пристани. Фрэнк пожаловался на засилье суден