8
Глава 1
20 июня
Стоящий едва ли не на краю отвесного обрыва дом на-
ходился в опасности. Ночнойшторм обрушил на осыпа-
ющийся берег стены воды, которые, схлынув, оставили
после себя бутылки, морские водоросли и спинныещиты
мечехвостов
1
. Дому, в котором я прожил всюсвоюжизнь,
вряд ли суждено пережить осенний сезон штормов. Бе-
рега пролива Лонг-Айленд усеяны руинами домов и про-
чими напоминаниями о прежней жизни. Все это посте-
пенно поглощается жадным, вечно голодным песком.
Никаких дамб, защищающих берег от разрушения.
Никаких террас на склонах. Безучастность отца остави-
ла мне в наследство неразрешимую проблему, неподъ-
емную для кармана библиотекаря из Напаусета. Впро-
чем, библиотекари славятся своей изворотливостью.
Яподошел к деревянной лестнице, которая спускалась
по крутому склону к песчаному пляжу. В этом году я за-
пустил мозоли на ногах, и было больно ступать босыми
ногами по голым камням. На северном берегу мало что
столь же важно, как здоровые ноги. Я и моя сестра Эно-
ла прежде летом имели обыкновение бегать босиком до
тех пор, пока асфальт тротуара не раскалялся до такой
степени, что ступни оставляли на нем свои отпечатки.
Чужаки не в состоянии гулять по нашему побережью.
У подножия лестницы я заметил Фрэнка Мак-Эвоя,
он помахал мне рукой, а затем перевел взгляд на крутой
берег, на котором стоит мой дом. У него есть ялик. Кра-
1
Мечехвосты— морские членистоногие, получившие свое назва-
ние за длинный шип, расположенный в задней части туловища.
(
Здесь и далее прим. пер., если не указано иное.
)