Previous Page  14 / 40 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 14 / 40 Next Page
Page Background

уРок 1

1 5

співчувати сліпому чоловікові, який приходив щосереди,

щоб замовити печінку з цибулею, і розштовхував людей

своєю білою палицею, вигукуючи замовлення.

Робота в похоронному бюро навчила мене втіша-

ти людей у їхньому горі, і через багато років, працюючи

репортеркою, я змогла знайти правильні слова співчут-

тя для чоловіка, сина якого застрелили, коли той їхав до-

дому на велосипеді. Робота у відділенні невідкладної до-

помоги— там, де життя зустрічається зі смертю, —дала

мені більше уявлення про «дедлайни», аніж будь-який

редактор із відділу новин.

щоразу, коли я працювала секретаркою, я вчилася

друкувати швидше й краще. а коли працювала консуль-

тантом алкоголіків, я навчилася визначати, коли люди

брешуть мені під час розмови — як-от клієнт, котрий

відсидів свій термін у в’язниці за вбивство в нетверезо-

му стані, але при цьому вважав, що не має жодних проб-

лем з алкоголем. Працюючи клерком у транспортному

суді, я записувала інформацію про штрафи, і це навчило

мене шукати судові архіви. Це вміння знадобилося, ко-

ли я проводила розслідування — чоловікові, який по-

рушував правила дорожнього руху 32 рази, завжди від-

давали його водійські права, аж доки він не збив двох

студентів на смерть.

Робота секретаркою юриста, де я друкувала довже-

лезні юридичні документи, допомогла мені зрозуміти

принципи судової системи. Тож коли я написала про не-

винного чоловіка, якого засудили до смертної кари, це

привело до того, що в штаті Огайо було змінено закон,

тож прокурори не могли далі приховувати важливі до-

кази. Цей чоловік провів у в’язниці двадцять років, од-

нак вийшов на волю.

є такий вислів: «Життя—це те, що трапляється, коли

в тебе зовсім інші плани». Те саме можна сказати й про