Previous Page  40 / 44 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 40 / 44 Next Page
Page Background

Цю книгу було написано в розпал подій, які відомі на Заході як

«українська криза», щоб ознайомити західного й передусім ан-

гломовного читача з історією країни, яка раптом з’явилася на

перших сторінках газет, та пояснити витоки російсько-україн-

ського конфлікту. Англомовна преса зустріла вихід «Брами Єв-

ропи» надзвичайно позитивно, із розлогими рецензіями від

«Wall Street Journal» та «Economist» до «Times» та «New York

Review of Books». Але найнесподіванішим стало зацікавлення

книгою в країнах Східної Європи та Євразії, адже видавці Поль-

щі, Румунії, Росії та Китаю придбали права на її переклад. Мені

особливо приємно, що першим перекладом книжки став саме

український. Український читач найбільш обізнаний, а значить,

найбільш вимогливий, але сподіваюся, що й він знайде в цьому

погляді на історію України чимало цікавого, нового та важли-

вого, для того щоб зрозуміти себе, свою країну та своїх сусідів.

Сергій Плохій