Previous Page  10 / 36 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 10 / 36 Next Page
Page Background

10

тьмяне помаранчеве світло й піднімає вільну руку, сподіваючись,

що таксист розгледить його крізь зливу.

— Зателефонуй Джеффові в Нью-Йорк. Він ще не лягав, чекає

на тебе. Ми намагалися зв’язатися з тобою вночі.

— А що там?

—Юридична перепона. Два пункти в розділі їм не підходять.

Підписи… документи…

Голос у телефоні заглушає шипіння шин на вологій дорозі яко­

гось авта.

— Я не розчув.

Водій таксі помітив його. Машина поволі гальмує, піднявши

стовп води в калюжі, та зупиняється на протилежному боці до­

роги. Трохи далі від себе він помічає чоловіка, який розчаровано

сповільнює свій біг, збагнувши, що Вілл дістанеться до автівки

раніше. Він відчуває невеличкий тріумф.

— Слухай, нехай Келлі покладе документи на моєму столі! —

кричить він. — Я буду за десять хвилин.

Швидко роззирнувшись, він пригинає голову і пробігає остан­

ні кілька кроків до таксівки. Слово «Блекфраєрз

 1

» вже готове

злетіти з його вуст. Дощ затікає у шпарку між коміром і сорочкою.

Доки Вілл добереться до офісу, змокне як хлюща, дарма що під

дощем йому дорога недовга. Доведеться, певно, відправити се­

кретарку по суху сорочку…

— І ми повинні дістати це, поки не почнеться перевірка, перш

ніж Мартин до цього…

Лунає виск і грубий рев клаксона, Вілл здіймає очі й бачить

перед собою бік чорного блискучого таксі. Водій вже опускає

вікно, аж ось краєм ока Вілл уздріває щось, чого не може розі­

брати, — воно стрімголов суне на нього. Вілл повертається і тієї

самої миті усвідомлює, на чиєму шляху стоїть і що шансів зійти

з цього шляху немає. Пальці розтискаються, і «блекберрі» летить

додолу. Вілл чує крик, неначе власний. Останнє, що він бачить, —

шкіряна рукавиця, обличчя під шоломом, шок в очах чоловіка —

віддзеркалення його шоку. Вибух — і все розлітається.

А далі — пустка.

1

Блекфраєрз — район у Лондоні.