Previous Page  26 / 34 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 26 / 34 Next Page
Page Background

26

— Харконнени? Ніколи в житті! А тепер мовчи.

Сухорлявий палець торкнувся до його шиї і він погамував

у собі мимовільний порив відскочити.

— Добре, —промовила вона. —Ти пройшов перше випробуван-

ня. Зараз буде продовження: якщо ти висмикнеш руку зі скринь-

ки, то помреш. Це єдине правило. Триматимеш руку всередині —

житимеш. Висмикнеш її — помреш.

Пол глибоко вдихнув, аби стишити тремтіння.

— Варто мені гукнути, як слуги вмить опиняться тут, і тоді

ти помреш.

— Слуги не пройдуть повз твою матір, яка стоїть на чатах за

дверима. Повір мені. Твоя матір пройшла випробування. Тепер

твоя черга. Вважай це за честь. Нечасто ми дозволяємо хлопчи-

кам проходити цей ритуал.

Цікавість знизила рівень страху до прийнятного рівня. У го-

лосі старої вчувалася правда, а не заперечення її. Якщо мати

справді стоїть на чатах…, якщо це справді випробування… Та чим

би воно не було, Пол знав, що зараз він попався, загрозу стано-

вила рука біля шиї — ґом джаббар. Він пригадав літанію проти

страху з обряду Бене Ґессерит, якої матір навчила його.

«Я не повинен боятися. Страх убиває розум. Страх — це ма-

ленька смерть, що веде до повного самозабуття. Я зазирну в очі

своєму страхові. Я дозволю йому пройти повз мене та крізь мене.

І коли він піде геть, то я обернуся до нього внутрішнім зором

і простежу його шлях. Там, де страх пройде, нічого не зостанеть-

ся. Залишуся тільки я».

Пол відчув, як повернувся спокій, і промовив:

— Мерщій починай, стара.

— Стара! — різко сказала вона. — А ти сміливець, ніде правди

діти. Ну що ж, подивимося, цуцику. — Вона близько нахилила-

ся, стишуючи голос майже до шепоту. — Біль пронизуватиме

твою руку в скриньці. Біль. Але! Висмикнеш її — і я торкну твою

шию ґом джаббаром; ця смерть швидка, ніби падіння сокири

ката. Відсмикнеш руку — і ґом джаббар забере тебе. Зрозумів?

— Що в тій скриньці?

— Біль.

Пол відчув, як у руці закололо сильніше, й міцно стиснув

вуста. «

І як же це може бути випробуванням?»

— подумав він.

Поколювання перетворилося на свербіння.