Previous Page  28 / 36 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 28 / 36 Next Page
Page Background

27

мали про що поговорити. Коли хлопець був у Токіо,

решта збиралися учотирьох. Але щойно Цкуру повер-

тався до Наґої, їхня п’ятірка відроджувалася (звісно, що

зустрічалися і втрьох, і вчотирьох, якщо комусь пере-

шкоджали обставини). Ті четверо, що залишилися

у рідному місті, легко приймали Цкуру, наче й не було

жодної часової перерви. Принаймні зі свого боку хло-

пець зовсім не відчував, щоби їхня дружба дала якусь

невидиму тріщину чи якийсь не такий дух завитав у по-

вітрі. Його це дуже тішило. Тому навіть не переймався

тим, що ні з ким не потоваришував у Токіо.

Сара пильно на нього поглянула:

—У тебе не було жодного друга в Токіо?

—Не вдавалося ні з ким потоваришувати. Чомусь…—

відповів Цкуру. — Я від природи не дуже товариський.

Але й не замикався у собі чи щось таке. Це ж уперше

в житті я мешкав сам, міг робити, що хотів. Якоюсь

мірою я з приємністю проводив час. Токіо обплутане

залізницею, як павутиною, станцій має — без ліку.

Якщо все оглядати, то часу наче й не було. Я ходив на

різні залізничні станції, вивчав їхню будову, робив ри-

сунки, занотовував свої спостереження у зошит.

— І приємно, і цікаво, — сказала Сара.

Однак навчання в університеті не було дуже цікавим.

На перших курсах базової освіти предметів зі спеціаль-

ності читали обмаль, більшість лекцій була нудною

і нецікавою. Попри це хлопець відвідував майже всі

заняття, адже вступ до університету дався йому нелегко.

Старанно вивчав німецьку та французьку мови. Відві-

дував гурток із розмовної англійської. Своєрідним від-

криттям для нього став той факт, що він має дар до ви-

вчення іноземних мов. Однак у своєму оточенні Цкуру