Previous Page  16 / 28 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 16 / 28 Next Page
Page Background

15

Выпустив воздух из легких, я направился к берегу, ста-

раясь оставаться на дне как можно дольше. В детстве мы

часто играли с Энолой в эту игру. Я пускался вплавь,

только когда становилось трудно удерживать равнове-

сие… А потом мои руки задвигались, разрезая воду,

словно одна из лодок, изготовленных Фрэнком. Когда

глубина едва превышала мой рост, я коснулся рукой дна

ялика, но сделал это не ради себя, а ради Фрэнка.

—Медленнее, Саймон, — говаривала мне мама. —

Держи глаза широко раскрытыми, даже если их жжет.

Когда выходишь из воды, жжение усиливается, но ты

все равно не закрывай глаз, не моргай.

Соль жгла, но мама никогда не моргала, даже в воде,

даже когда ветер хлестал глаза после всплытия. В воде

она превращалась в движущуюся статую.

—Не дыши даже тогда, когда твой нос окажется над

поверхностью воды. Поспешишь — наберешь полный

рот соли. Жди, — говорила она, словно взвешивая каж-

дое произнесенное слово. — Подожди до тех пор, пока

твой рот не окажется над поверхностью, но дыши толь-

ко через нос, а то окружающие решат, что ты очень

устал. После этого улыбнись.

У мамы был маленький рот, тонкие губы, но улыба-

лась она так широко, как разливаются воды.

Мама показала мне, как правильно кланяться: ру-

ки высоко, грудь выпячена, и ты сгибаешься, словно

журавль, собирающийся взлететь.

—Толпа любит очень низкорослых и очень высоких

людей. Не кланяйся, сгибаясь в талии, словно актер. Из-

за этого людям будет казаться, что ты не так уж высок.

Пусть лучше думают, что ты выше, чем есть на самом де-

ле. —Она улыбнулась, обнимая меня обеими руками. —

Ты вырастешь высоким, очень высоким, Саймон.

Скупой кивок невидимой публике.

—Будь грациозен, всегда будь…