19
Поки Джейсон намагався покликати дітей, її телефон,
остаточно розрядившись, сумовито вискнув — і вимкнувся.
—Я невдовзі буду вдома, — сказала Мерібет. Але подруж-
жя більше не чули одне одного.
• • •
Трохи пізніше з’явився підстаркуватий лікар у горошкуватій
краватці-метелику. Він відрекомендував себе як лікар Стер-
лінґ і повідомив, що він є черговим кардіологом.
—На одній з ваших кардіограм була виявлена патологія,
тож ми мусили зробити ще один аналіз крові, який показав,
що маєте підвищений рівень тропоніну, — пояснив він.
—Але ж попередня кардіограма була в нормі.
—Таке трапляється, — відповів лікар. —Я гадаю, що у вас,
мовити б, недокрів’я.
—Що? — перепитала Мерібет.
—Ішемія, яка триває, мабуть, останні двадцять чотири
години. Ось чому вас непокоїв переривчастий біль, а тепер
ваш аналіз крові показує повне закупорення однієї з артерій.
—О, — тільки й мовила Мерібет, намагаючись це усвідо-
мити. — Я зрозуміла.
—Отже, ми направимо вас на катетеризацію серця, щоб
перевірити на наявність закупорень у коронарних артеріях, та
якщо їх буде виявлено, ми розмістимо вам стент ув обохмісцях.
—Коли це треба зробити?
—Терміново.Щойно ви опинитеся на горішньому поверсі.
—Зараз? — Вона подивилася на годинник. Було пів на
восьму. — Але ж нині вечір п’ятниці.
—У вас були плани піти на вечірку? — Кардіолога роз-
веселив власний жарт.
—Ні. Мені просто цікаво, чи можна перенести стенту-
вання на наступний тиждень?
—О, ні. Ми повинні дістатися туди, поки не сталося чо-
гось іще гіршого.
Гірше. Їй не подобалося це слово.
—Добре. Скільки часу це забере? Я маю на увазі, коли
приблизно я зможу бути вільною?