Previous Page  9 / 40 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 9 / 40 Next Page
Page Background

9

ІІ

Велерад, бургомістр Визіма, пошкріб підборіддя й замислився. Не був

він ані забобонним, ані боязким, але це не надихало його зостатися

сам на сам із біловолосим. Нарешті він наважився.

— Вийдіть, — наказав стражникам. — А ти сідай. Ні, не тут. Отам,

подалі, як твоя ласка.

Незнайомець усівся. Не мав він уже ані меча, ані чорного плаща.

— Слухаю, — сказав Велерад, бавлячись важкезним буздиганом

 1

,

що лежав на столі. — Я Велерад, бургомістр Визіма. Що маєш мені

сказати, мосьпане розбійнику, перед тим, як підеш до темниці? Троє

убитих, спроба накласти прокляття — незле, аж ніяк незле. За такі

речі у нас, у Визімі, на палю саджають. Та я людина справедлива,

спочатку тебе вислухаю. Кажи.

Рівієць розстебнув кубрак, дістав з-під нього сувій білої козя-

чої шкіри.

— На роздоріжжях, по корчмах прибиваєте, — сказав він тихо. —

Правда те, що там пишете?

— А, — буркнув Велерад, дивлячись на витравлені на шкірі руни. —

Така, значить, справа. Як я відразу не здогадався? Авжеж, найщиріша

правда. Підписано: Фольтест, король, владця Темерії, Понтару й Ма-

гакаму. Виходить, правда. Але відозва відозвою, а закон законом.

У Визімі я закон та порядок пильную! Людей мордувати не дозволю!

Зрозумів?

Рівієць кивнув на знак того, що зрозумів. Велерад гнівно посопів.

— Знак відьмацький маєш?

Незнайомець знову поліз за комір каптану, видобув круглий ме-

дальйон на срібному ланцюжку. На медальйоні було вибито голову

вовка із вишкіреними іклами.

— Ім’я якесь маєш? Можеш будь-яке назвати, не з цікавості запи-

тую, а щоб розмову полегшити.

— Звуся Ґеральтом.

— Та хоч і Ґеральтом. Судячи з вимови — з Рівії?

— З Рівії.

1

Буздиган — різновид булави із головкою з шипами.