10
Її смерть виявилася межею між двома світами: До і Після. І попри
те, що минуло вже чимало років, для мене очевидно: по тому я не зу-
стрічав нікого, хто б любив мене так сильно, як любила вона. Усе,
здавалось, оживало в її товаристві; мама світилася чарівним театраль-
ним світлом, тож побачити що-небудь її очима означало побачити це
в яскравіших, ніж зазвичай, кольорах —пригадую, як за кілька тижнів
до її смерті ми вечеряли вдвох в італійському ресторані у Вілліджі
й вона несподівано схопила мене за рукав, показуючи майже болючу
красу освітленого свічками торта, який урочисто винесли з кухні,
слабке коло світла тремтіло на темній стелі, потім торт поставили на
стіл, свічки зробили обличчя старої гарнішим, а всіх довкола змусили
усміхатись, офіціанти відступили назад із закладеними за спину рука-
ми, — то була звичайна собі вечеря з нагоди дня народження, з якою
ви могли зіткнутися будь-де в недорогому ресторані, і я переконаний,
що ніколи б і не згадав цей епізод, якби мама не загинула невдовзі по
тому, але я знову й знову пригадував ту подію після її смерті і, либонь,
думатиму про неї протягом усього життя: про те освітлене свічками
коло, живу картину повсякденного звичайного щастя і відчуття втра-
ти після того, як її не стало.
А ще вона була дуже красивою. Це не має надто великого значення,
а проте мама такою була. Коли вона приїхала до Нью-Йорка з Канзасу,
то деякий час працювала моделлю. А оскільки почувалася перед фото-
камерою не досить упевнено, щоб справити потрібне враження, то її
краса на плівці не відображалася належним чином.
Утім, вона завжди залишалася собою. Мама була рідкісною перли-
ною, і я ніколи не бачив жодної людини, схожої на неї. Вона мала
чорне волосся, білу шкіру, яка влітку вкривалася ластовинням, спов
нені світла очі, немов розпис на китайських вазах, а на вилицях позна-
чилась ексцентрична суміш індіанських і кельтських рис, що спонука-
ло декого вважати її ісландкою.
Насправді мама була наполовину ірландка, наполовину черокі з кан-
заського містечка поблизу кордону з Оклагомою і незрідка викликала
мій сміх, називаючи себе Окі
1
, хоч і була така ж лискуча, нервова та
стильна, як елітний скакун. Екзотичність її образу на фотографіях
поставала занадто різкою й безжальною, — ластовиння вкрите шаром
косметики, стягнуте у формі кінського хвоста волосся, ніби у вельможі
1
Прізвисько жителів Оклахоми.