Previous Page  24 / 36 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 24 / 36 Next Page
Page Background

25

— Оґенкі дес ка

, — поправив із човна Ґіль.

— Дес ка,

— повторив Чон До.

Прибіг собака з жовтим м’ячем.

Якусь мить чоловік не рухався. Потім зробив крок назад.

— Бери його! — крикнув офіцер Со.

Чоловік швидко побіг, і Чон До в мокрих джинсах,

в обліплених піском кросівках кинувся навздогін. Собака

був великий і білий, він біг, збуджено підскакуючи. Япо-

нець мчав прямо вздовж пляжу, майже невидимий: тільки

собака білою плямою маячив то з одного, то з другого

боку від хазяїна. Чон До біг, напруживши всі сили. Зосе­

редився він лише на тупоті ніг попереду, ритмічному, як

пульс. Потім заплющив очі. У тунелях у Чона До розвину-

лася здатність відчувати людей, недоступних зору. Якщо

вони були поблизу, він міг на них націлитися, зосередити-

ся. Його батько, Начальник сиріт, завжди створював у ньо-

го враження, що мати померла, але Чон До відчував, що це

неправда: вона була жива й здорова, але десь поза досту-

пом. Навпаки, не чувши жодних новин про долю Началь-

ника, Чон До відчував, що батько вже не на цьому світі.

Головний принцип бою в темряві не відрізнявся: треба

сприйняти супротивника, відчути його, а до уяви в жодно-

му разі не вдаватися. Та темрява, що в голові і яку уява

заповнює о`бразами та історіями, не має нічого спільного

зі справжньою темрявою навколо.

Попереду почувся глухий звук падіння — таке Чон До

чув тисячі разів. Підбіг туди, де чоловік обтрушувався.

Обліплене піском, його обличчя було наче в привида. Вони,

сопучи, боролися, і їхнє дихання біліло в темряві.

Правду кажучи, Чон До ніколи не мав надзвичайних

результатів на турнірах. Якщо бій відбувається в темряві,

прямий удар тільки показує супротивникові, де ти є. У тем-

ряві треба бити немов крізь людину. Важливі якнайбільший