Previous Page  19 / 38 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 19 / 38 Next Page
Page Background

19

— Подобаєтеся ви мені, пане…

— Борх, званий Три Галки.

— Любисток, званий Незрівнянним. Деякими дівчатами.

— Розповідай, Любистку. — Ґеральта охопила нетерплячка. —

Не будемо ж тут стирчати до вечора.

Бард обійняв пальцями гриф лютні, різко вдарив по струнах.

— Як зволите, мовою цвітастою чи нормально?

— Нормально.

— Прошу. — Любисток не відклав лютню. — Тож послухайте,

шляхетне панство, що трапилося тиждень тому неподалік міста

вільного, Холопіллям званого. Отож, світанком блідим, ледь

сонечко раннє рожевим забарвило імлу над луками…

— Мало бути нормально, — нагадав Ґеральт.

— А хіба ні? Ну добре, добре. Розумію. Коротко, без метафор.

На пасовиська під Холопіллям прилетів дракон.

— Е-е-е-е, — сказав відьмак. — Щось воно неправдоподібно.

Уже скільки років ніхто не бачив драконів у тих краях. А чи не був

то звичайний ослизг? Трапляються ослизги майже такі великі…

— Не ображай мене, відьмаче. Я знаю, що говорю. Я його

бачив. Так уже сталося, що я саме був у Холопіллі на ярмарку

й бачив усе на власні очі. Балада вже готова, але не захотіли ви…

— Розповідай. Був він великим?

— Із три кінські корпуси. У холці не вищий за коня, але куди

більш масивний. Сірий, наче порох.

— Значить — зелений.

— Так. Прилетів несподівано, впав просто на стадо овець,

розігнав пастухів, затовк із дюжину звіряток, чотирьох ізжер та

й полетів.

— Полетів… — Ґеральт покивав. — І кінець?

— Ні. Бо наступного ранку прилетів знову, цього разу ближче

до містечка. Спікірував на громаду бабів, які прали білизну на

березі Браа. Ото вони втікали, людоньки! У житті я так не смі-

явся. Дракон же зробив пару кіл над Холопіллям і полетів на

пасовиська, там знову взявся за овець. Тільки тоді й почалися