Previous Page  24 / 38 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 24 / 38 Next Page
Page Background

24

— Чарівниця, — повторив стражник. — Я ж кажу.

— Ім’я назвала?

— Назвала, але я забув. Мала ґлейт. Молода була, вродлива

по-своєму, але ті очі…Самі знаєте, пане. Аж зимно людині стає,

коли така гляне.

— Ти щось про те знаєш, Любистку? Хто це може бути?

— Ні, — скривився бард. — Молода, вродлива й такі собі очі.

Теж мені прикмета. Вони всі такі. Жодна з тих, кого я знаю,

а знаю я багатьох, не виглядає старшою, ніж на двадцять п’ять

чи тридцять, а деякі ж, як я чув, пам’ятають іще часи, коли там,

де нині стоїть Новіград, шумів бір. Зрештою, для чого ж існують

еліксири з мандрагори? А мандрагорою вони ж собі й очі за-

капують, аби ті блищали. Як воно у баб буває.

— Не руда була? — запитав відьмак.

— Ні, пане, — відказав десятник. — Чорненька.

— А кінь якої масті? Каштановий із білою зіркою?

— Ні. Чорний, як і вона. Та оце ж, панове, кажу вам, вона

дракона вб’є. Дракон — це робота для чародія. Людська сила

з ним не впорається.

— Цікаво, що б на це сказав швець Козоїд, — засміявся Люби-

сток. — Якби він мав під рукою щось міцніше, аніж чемерник та

беладона, драконова шкіра вже сушилась би на холопільському

частоколі, балада була б готова, а я б не плавився тут на сонці…

— А як трапилося, що Нєдамір не взяв тебе із собою? — по-

цікавився Ґеральт, скоса дивлячись на поета. — Адже ти був

у Холопіллі, коли він вирушав. Чи король не любить людей

мистецтва? З якої причини ти плавишся тут, замість того аби

грати біля королівського стремена?

— Причина — то одна молода удова, — понуро сказав Люби-

сток. — Холера б її узяла. Загуляв я, а на другий день Нєдамір

і решта були вже за рікою. Узяли із собою навіть того Козоїда

й розвідників із холопільської міліції, тільки про мене забули.

Тлумачу це десятнику, а він знай своє…