Previous Page  18 / 36 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 18 / 36 Next Page
Page Background

18

—Я просто хочу побути десь поза островом. Часом

я просто не витримую тут.

Тоді я не уявляла, чого саме він не витримував, але

погодилася. Ми вийшли в море у штормівках та купаль-

них костюмах. Невдовзі Ґет заглушив двигун. Ми сиділи

собі, їли фісташки, дихали солоним повітрям. Сонце ме-

рехтіло у воді.

—Пірнімо, — сказала я.

Ґет стрибнув, а я за ним, але вода тут була настільки

холодніша, ніж на пляжі, що нам перехопило подих. Сон-

це зайшло за хмари.

Ми нервово хихотіли і кричали, що це була найдурніша

з ідей — стрибнути у воду. І чим ми думали? Поблизу

острова водилися акули, всі знали про це.

О господи, ще акул бракувало! Ми дряпалися нагору,

штовхаючись у боротьбі за те, хто підніметься на човна

першим.

За хвилину Ґет відступив, пропустивши мене вперед.

—Це не тому, що ти дівчина, а тому, що я хороша

людина, — сказав він мені.

—Дякую.

І я показала йому язика.

—Але коли акули відкусять мені ноги, обіцяй написа-

ти промову про те, яким чудовим я був.

—Згода, — сказала я. — Ґетвік Метью Петіл був

смачнющим обідом.

Ми змерзли як цуцики, і це було смішно до істерики.

Рушників у нас не було. Ми згорнулися вдвох під флісо-

вою ковдрою, яку знайшли під сидінням, наші голі плечі

торкалися… Холодні ноги переплелися.

—Це єдиний спосіб уникнути переохолодження, —

сказав Ґет. — Не подумай, що це тому, наче я вважаю

тебе гарною чи щось таке.