Previous Page  20 / 40 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 20 / 40 Next Page
Page Background

20

Скінчивши огляд, Ґеральт кивнув мірошнику й солдату, відпустивши

їх. Солдат випхав хлопа за двері й скинув відлогу. То був то Фольтест

власною персоною.

— Сиди, не вставай, — сказав король. — Візит неофіційний. Ти за-

доволений розвідкою? Я чув, що ти був у замку у полудень.

— Так, пане.

— Коли візьмешся до справи?

— До повного місяця ще чотири дні. Після повні.

— Бажаєш спочатку придивитися?

— Немає такої потреби. Але наїдена… принцеса… буде менш

рухливою.

— Стриґа, майстре, стриґа. Не гратимемося у дипломатію. Принце-

сою вона тільки-но буде. Зрештою, про те я й прийшов із тобою пороз-

мовляти. Відповідай, неофіційно, коротко і ясно: буде чи не буде?

Тільки-от не прикривайся аніяким там кодексом.

Ґеральт потер чоло.

— Я, королю, підтверджую: чари можна зняти. І якщо не помиляюся,

то дійсно — провівши ніч у замку. Треті півні, якщо застануть стриґу поза

саркофагом, ліквідують прокляття. Так звичайно зі стриґами й чинять.

— Так просто?

— Це не просто. Треба ту ніч пережити — це раз. Можуть, крім того,

бути відхилення від норми. Наприклад, не одна ніч, а три. По черзі.

Також є випадки… ну… безнадійні.

— Так, — підвищив голос Фольтест. — Я це від декого весь час чую.

Убити потвору, бо то невиліковний випадок. Майстре, я впевнений, що

із тобою вже розмовляли. Га? Зарубати людожерку без церемоній,

одразу, а королю сказати, що на то не було іншої ради. Король не

заплатить, ми заплатимо. Дуже вигідний варіант. І дешевий. Бо король

накаже відтяти відьмаку голову чи повісити його, а золото залишить-

ся у кишені.

— А король справді накаже відтяти відьмаку голову? — скривився

Ґеральт.

Фольтест деякий час дивився рівійцю у вічі.

— Король і сам не знає, — сказав нарешті. — Але враховувати таку

можливість відьмаку, гадаю, варто.

Тепер хвилину помовчав Ґеральт.