Previous Page  14 / 40 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 14 / 40 Next Page
Page Background

14

Коли обід закінчився, пролунав дзвінок у двері і з хо-

лу донісся потужний чоловічий голос. Азер уперше

посміхнувся.

—Старий друже Берáр! Як завжди вчасно!

—Месьє і мадам Берар, — проголосила служниця,

відчиняючи двері.

—Доброго вечора вам, Азере. Мадам, моє шануван-

ня. — Берар, кремезний сивий чоловік за п’ятдесят,

вклонився до руки мадам Азер. Його дружина, майже

такої ж могутньої статури, з густим, високо забра-

ним волоссям, привіталася за руку з мадам та поцілу-

вала дітей.

— Вибачте, я не розчув вашого імені, коли Ренé зна-

йомив нас, — сказав Берар Стівенові. Поки Стівен по-

вторював його і пояснював, як воно пишеться, діти зник­

ли, а їх місця зайняло подружжя Берар.

Азера, здавалось, оживила їхня поява.

— Вам бренді, Бераре? А для вас, мадам, трошки тра­

в’яного чаю? Ізабель, накажи принести кави, будь ласка.

А тепер…

— Заждіть, — Берар підняв свою м’ясисту руку, —

у мене для вас погані новини. На завтра фарбарі скли-

кали страйк. Голови спілок сьогодні о п’ятій зустріча-

лися з представниками робітників і прийшли до такого

рішення.

Азер пирснув.

—Я думав, їх зустріч відбудеться завтра.

— Її перенесли на сьогодні. Терпіти не можу приноси-

ти вам погані новини, мій любий Рене, але ви б мені не

вибачили, якби дізналися про це від вашого старшого

робітника завтра. Принаймні, я сподіваюся, що це не

одразу вплине на вашу фабрику.